Archive for the ‘Made in UK’ Category
Shad Thames
Pres de Tower Bridge se loge un quartier historique. Les touristes s’y aventurent peu – a premiere vue, il est vrai, Shad Thames est peu anime.
Il contient pourtant tout un pan d’histoire de la ville. Aux temps victoriens, c’est ici que se sont construits les grands entrepots recevant les marchandises des colonies: the, cafe, epices etaient decharges vers les batiments ou chargees de ces derniers vers d’autres destinations. Imaginez donc le traffic de navires, matelots, cordages, le brouhaha, le melange des langues. Les noms suivaient la logique du lieu: Cayenne Court, Tea Trade wharf…
Au vingtieme siecle, le port est trop engorge – on construit dons plus a l’est et le quartier tombe dans le silence. Ce n’est que dans les annees 1980 que les architectes et les visionnaires (Terence Conran en particulier) s’interessent aux entrepots desormais vides et les transforment en appartement de luxe. Les chanceux ont vue sur Tower Bridge, sur la City… Les fenetres d’origine ont parfois ete gardees – minuscules, ce qui tempere legerement la vue! Des restaurants haut de gamme s’installent du coup sur les bords de la Tamise ainsi que le Design Museum.
Restent quelques traces de ce passe: quelques noms d’epoque sur les murs de brique, des treuils, les paves de la rue et ce detail qui surprend souvent les passants…
Ces passages servaient tout simplement a rouler les barriques du Butlers Wharf Building au Cardamom Building. De nos jours, ils servent de balcon aux appartements abrites de chaque cote.
Suspendus entre deux temps…
Pick Your Own @ Garson’s farm
Je n’ai pas vraiment le temps, je vous avoue, d’entretenir un jardin. Je me contente de domestiquer la jungle, j’aime finalement, ce cote un peu sauvage.
Pour partager un brin de nature avec ma fille, j’avais decide, un automne, de planter des bulbes. 400. Lles ecureuils les ont deracines, devores.
Le blaireau a fini de deraciner les jeunes plants au printemps.
Enfer et damnation, comme dirait l’autre…
Du coup, j’explique les fleurs dans d’autres jardins a la petite.
Mais surtout, je l’amene tous les ans cueuillir des fraises et des framboises chez Garson’s, une ferme PYO (comprenez Pick Your Own).
Les enfants a-do-rent. Les parents viennent meme avec leur paniers de picnic… Mais surtout, quelle belle activite d’ete, quelle belle lecon de nature! Pas du tout fruits a la base, c’est grace a cette sortie que L*A demande voire reclame! fraises et framboises…

Evidemment, Garson’s propose d’autres recoltes: courgettes, choux, carottes, epinards, mange-tout… groseilles, myrtilles… et meme des fleurs a couper, dahlias, tournesols, pois de senteur. De quoi remplir largement le coffre de sa voiture…

Rajoutez a cela, en juin, une collection d’epouvantails fabriques par des ecoles et association locales… Et voila une apres-midi passee a toute allure.

Sachez qu’a l’entree se trouve un garden centre et une cafeteria.
Mais surtout, un farm shop, mon arret prefere, qui regorge de fruits et legumes locaux, bien entendu. Mais egalement de boissons irresistibles… de produits extraordinaires…

et d’une belle gamme de produits americains.
Un coffre aux tresors au milieu des champs!
Garson’s
Fontley Road,
Titchfield, Hampshire,
PO15 6QX
www.garsons.co.uk
(une autre adresse dans le Surrey / another address in Surrey)
I’m not a green-fingered person. Nor do I feel, after a whole week locked at work, like digging the garden. I tame the jungle, though and like the slightly wild feeling of it.
I wanted to explain natureto my daughter, share this with her. I decided, one autumn, to plant bulbs. 400 bulbs. Squirrels ate them.
Whichever plant survived was digged up in spring by the local badger.
I invented a mix f French and English swear words. Anger fuels imagination.
Since then, I explain flowers and trees in other gardens…
But my favourite time of the year is summer, when I can take her to pick up strawberries and raspberries at Garson’s Pick Your Owm farm.
Children LOVE it. Parents come with a picnic, make a day of it. What a perfect day out, and what a lesson in nature little things…
Do you know, my daughter always had refused to eat raw fruit. Until we came here. Picking was fun and picking led to tasting and tasting led to liking. She now asks for strawberries and raspberries. I have to hide mine!
Of course, you’ll find other crops at Garson’s: cabbages, courgettes, spinach, beetroot, beans… redcurrant, blackberries… Even flowers, dahlias, sweet peas… Enough to fill your day and your car boot.
Even, every June, a scarecrow competition with puppets made by the local schools…

Close to the entrance you will alos find a huge garden center and a restaurant.
But my favourite stop is at the farm shop, full of local fruit, vegetables, dairy… But also cool drinks…

… and extraordinary products, including a great range of American goodies.

A fascinating place among the fields…
The Goat Race
Tous les ans a lieu la traditionnelle couse d’aviron entre Cambridge et Oxford. Cette annee marque la 155eme edition. Evidemment, pour chaque universite, l’honneur est en jeu!
D’autres, comme la Spitafield City Farm, preferent y jeter un brin d’humour… et lancent donc la Cambridge vs Oxford Goat Race. Elementaire, mon cher Watson!

L’evenement a attire une jolie foule. Certains ont mise British chic…

…d’autres ont, comme moi, mise sur les chevres. L’elegance de la barbe a t-elle une influence sur le choix des athletes?

J’en entends deja murmurer Cruaute! Pauvres bestioles! A voir Oxford faire tourner les organisateurs en bourrique, je vous assure que si elles avaient pu, elles se seraient roulees par terre de rire…
La pression, l’enthousiasme montent. Une fois lancees, les chevres devallent l’allee principale, accompagnee d’un flot d’encouragements, de flash.
C’est Cambridge, la petite maline, qui gagnera haut la patte… Oxford, forte d’un champion du monde dans leur equipe, gagnera cette annee la vraie course et ecrasera litteralement Cambridge.

Si la course dure moins d’une minute (17 et quelques sur la Tamise), l’ambiance, l’atmosphere y sont dignes d’Alice au pays des merveilles. l’an prochain, j’y sortirai moi aussi ma theiere.

Spitalfields City Farm
Buxton Street
London E1 5AR
Hello world!
Willkommen, Bienvenue, Welcome….
Puisque vous etes de passage sur ce blog, laissez-moi votre carte de visite!

English