Big Easy

Fan des diners ? Vous allez adorer Big Easy. Inspirée des crabshacks – ces restaurants de bords de mer spécialisés dans les plats de poissons, crustacés et autres délices américains – voici 20 ans que l’adresse régale les gourmands de King’s Road. Elle offre la même atmosphère décontractée qui séduit autant les habitués que les passants, alléchés par les copieuses assiettes entraperçues.Like diners? You will love Big Easy. Inspired by crabshacks – those casual beach restaurants specialised in seafood and American classics dishes – this address has won the heart (and stomach) of both locals and passers by on King’s Road. Just a look through the window at those fabulous plates and you are hooked. 20 years of success and customers licking their fingers.

A l’intérieur, on trouve ce charme du Sud des Etats-Unis. Une décoration simple mais colorée, des touches d’humour, un accueil chaleureux, une carte offrant des plats traditionnels à d’excellents prix. Ici, l’on croise des businessmen qui desserrent leur cravate, des bandes d’amis, des familles dans un joyeux mélange de rires et de verres levés.Decoration is simple and it is all part of the charm. It has this warm and friendly touch from the south of the US –  the colours, the sense of humour, the welcome, the menu with home-cooked food and excellent prices. People relax instantly –  no need to pretend, businessmen get rid of their tie, families share combos, friends cheer to a beautiful day spent together. A whole mix of people brought together by the atmosphere.


Après-midi ensoleillée oblige, nous nous asseyons en terrasse et commandons une Pina Colada pour l’effet vacances, belle onctuosité de la crème de noix de coco adoucie par le rhum et généreux en ananas frais. La gamme de cocktails est large, les enfants pouvant profiter des milk-shakes maison comme le sympathique Graceland (vanille, beurre de cacahuète, banane) et les parents de la version améliorée, rehaussée d’une gorgée d’alcool. Ci-dessous, le Pirates of the Carribean allie ainsi crème glacée à la vanille, rhum, crème de noix de coco et – la petite touche en plus –  de la menthe fraîche. La mousse laisse des moustaches sucrées et l’on s’en lèche les babines avec délice.We stopped by at the end of a sunny afternoon and decided to enjoy the blue sky a little longer, sitting at one of the outside tables. It just called for a Pina Colada, the perfect holiday touch, velvety touch of the coconut sweetened by the rum and a generous serving of fresh pineapple juice. The range of cocktail is large, some are served in jugs. Children can enjoy milk-shakes like the fab Graceland (vanilla, peanut butter, banana) and parents an upgraded version spiked with alcohol.  Below is the Pirates of the Caribbean, mixing vanilla ice cream, rum, coconut cream –  the little plus that makes such a difference –  fresh mint. Oh, and it leaves delicious moustaches too.

Impossible de choisir dans la liste d’entrées –  chicken wings sauce voodoo?  Beignets de crevettes ? Poivrons farcis ? Notre serveuse conseille les moules, dont le fumet est divin. Celles-ci se sont infusées d’une sauce aux oignons et vin blanc que l’on finira d’ailleurs à la cuillère… Accompagnez-les d’une assiette de Potato skins, une chair en flocons moelleux, les notes aromatiques de la ciboule, le tout couronné généreusement de cheddar. Ajoutez une cuillerée de sour cream pour régal intense. Attention, si vous êtes venus en famille, les boutchous les feront disparaitre en  un rien de temps!We could not choose in the long list of starters –  chicken wings with voodoo sauce? Deep fried calamari?  Fresh shucked oysters? Stuffed Jalapeno Peppers? Our waitress came to the rescue, advising the mussels, which fragrance is divine. those have been cooked in a beautiful sauce of onions and white wine, even enjoyable on its own, spoonful after spoonful. Do try the roasted potato skins too, with a fluffy mash enhanced with spring onions and loaded with mature cheddar. Add a little sour cream for extra pleasure. Beware, if you came with kids they will make those disappear in no time so race them!

Ici, l’on vient déguster un plat de roi : le homard. Mazette! Le marché est fait au quotidien pour une fraicheur impeccable. Alors qu’il faudra copieusement délester son porte-monnaie pour le voir sublimement présenté dans un restaurant haut de gamme, on vous propose ici  une version plus honnête et tout aussi savoureuse. Pour  £19.95, on peut dîner d’un crustacé d’un kilo coupé à moitié, à décortiquer vous-même. Impressionnant. La chair est extrêmement tendre, savoureuse, presque sucrée. Evidemment, il faudra oublier l’élégance. Le bonheur de l’exercice est dans le plaisir de manger avec les doigts, de briser la carcasse, d’extraire le maximum de la bête. La gourmandise dévoile une dextérité insoupçonnée, d’autant plus que les textures varient selon qu’il s;agit d’une pince, du flanc, d’une patte. Au bout de quelques instants, on comprend tout l’intérêt de la serviette plastifiée offerte avec le plat. Prenez-la avec humour : voilà un statut Facebook qui passé les sourires des amis les laissera bien envieux de votre dîner! Le plat de homard est servi avec une sauce au choix – chili, Hollandaise ou notre favorite, avec sa pointe de moutarde, Thermidor. On aime aussi la possibilité de s’offrir un crabe ou un assiette moitié viande-moitié homard.One of the specialties is a royal dish indeed –  lobster. Oh my, what a treat! The team goes to the market on a daily basis to ensure the best quality and the freshest produce. In top restaurants, you will need to empty your wallet for a tiny piece presented beautifully. Here the deal is much more honest: the whole beast, a 2lb lobsters with fries and salad for only £19.95 (every Tuesday, Friday, Saturday and Sunday from 5pm). You read that right a whole kilo, the most delicate flesh, almost sweet. Of course, you will have to forget elegance. The whole fun is into using your fingers, crack the shell, extract as much as you can. Greediness will reveal unsuspected dexterity and textures vary whether it is the tender insides, the leg, the claw. A few minutes and you will understand better the plastic bib brought with the plate. Yes, the picture will make your friends smile yet put it on FB with a few words about your dinner and they will all be envious (and probably will try the place within days). The lobster is served with a choice of three sauces –  sweet chili, Hollandaise and our favourite Thermidor with a touch of mustard. Other great ideas –  the possibility to have crab instead or even a plate of both steak and lobster.

Big Easy est aussi célèbre pour ses viandes cuites au barbecue. La sauce maison est presque caramélisée, un rien fumée et l’on vient de loin en profiter. “We Serve Only The Biggest & The Best” annoncent-ils sans mentir: les portions sont superbes ET gargantuesques. Et pourtant, tout carnivore qui se respecte refusera d’en laisser une miette… Le menu le décline  en travers de porc, en poulet, en combinaison des deux ou même accompagné de crevettes grillées… Chaque plat s’accompagne de frites bien assaisonnées (fines ou épaisses), de coleslaw crémeux et d’haricots eux aussi sauce barbecue. On pense, involontairement à ces scènes Western, ces cowboys assis au coin du feu, assiette en main. L’espace d’un instant, on s’y croirait.Big Easy also is famous for their barbecued meat.  The house sauce is almost caramelised, slightly smoked. Some cross the whole town for it. “We Serve Only The Biggest & The Best”, they say and they do not lie. The portions are gorgeous AND amazingly huge. Still no meat lover would accept to leave a single forkful of it.  The menu offers a selection of back ribs, chicken, combination of both and even a version with grilled shrimps, each with creamy coleslaw, fries (French or thick) and BBQ beans to die for. It has a Western movie dimension to it, cowboys sitting close to a camp fire on a starry night.


Gardez une petite place pour le dessert, ne serait-ce que pour partager, en amoureux, des gaufres pomme-cannelle, fraises-sirop de sucre, ou chocolat chaud, chacune assortie d’un panier croustillant garni de vraie glace à la vanille. Si bonne que finalement, on en recommandera une seconde portion. Partager? Mais quelle idé on a eu là!Keep some space for dessert, if only to share the waffles. Apple-cinnamon, strawberry-sugar syrup, chocolate sauce, each matched to a crunchy basket filled with vanilla ice-cream. So lovely you will want to order another one. Share? Ah, what a silly idea that was.

Avant d’y passer déjeuner ou dîner, jetez-donc un coup d’oeil au site web découvrir les offres du jour. Tous les lundis par exemple, vous pourrez profiter d’un “All you can eat BBQ” avec bière en sus pour £14.95.  Je ne connais pas un gars qui résisterait à pareille invitation… Et puis, certains soirs, des groupes de musique viennent ajouter à l’ambiance. Une adresse à glisser dans son carnet.Before coming for lunch or dinner, don’t forget to check the deal of the day on the website. On Mondays for example, you can indulge in the “All you can eat BBQ” for £14.95, beer included. I do not know any guy who would refuse such an offer. On some evenings, there will also be live music –  just the perfect place to celebrate life with friends, an address to cherish.

Big Easy
332-334 Kings Road
Chelsea
London, SW3 5UR

7 Comments

  1. April 11, 2012 / 06:18

    Ce que tu montres, a l’air succulent, je conserve l’adresse !!

  2. April 11, 2012 / 10:21

    Bookmarké et ajuté à mes bonnes adresses à tester la prochaine fois que je serai à london! merci!!!

  3. April 11, 2012 / 12:16

    Miam! le crabe me fait saliver!

  4. April 11, 2012 / 15:35

    Miam ! J’adore le crabe !

  5. April 11, 2012 / 22:55

    oh punaise, le homard et les gaufres… j’en salive d’envie.

  6. April 14, 2012 / 13:25

    Oh… on se croirait dans un shack dans le Maine (États-Unis). Très beau!!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *