A week-end in London: Oct 05-07, 2012 | Un week-end à Londres: 05-07 octobre 2012

Signe d’un autre temps. En se promenant dans les rues si joliment apprétées de Westminster, on tombe dans Lord North street sur ce signe rappelant le Blitz. Les amoureux d’histoire peuvent aussi passer au Royal Horseguards Hotel, où Churchill aimait venir boire un verre. Un cocktail lui est d’ailleurs dédié, avec une note fumée inspirée de ses célèbres cigares. Le barman, Adrien, se fera une joie de vous conter de nombreuses anecdotes sur ce héros britanniques ainsi que sur les secrets des lieux, souterrains mystérieux compris… Pour d’autres idées, glissez plus bas! Sign of another time. Walking around Westminster, on Lord North street, such a pretty area, you can glimpse this almost forgotten note dating back to the Blitz. If you are interested in that era, do stop at the Royal Horseguards Hotel, which used to be one of Churchill’s favourite places to stop for a well deserved drink. Ask Adrian, the barman, for the cocktail dedicated to the war hero – it has a fantastic smoky note inspired by his famous cigars. You will learn amazing anecdotes too, including some about the pneumatic railway system under the Thames and secret tunnels…  For more week-end ideas, scroll down!

Tranche d’art: That’s art, baby:

* A l’occasion de la fête du dessin vendredi, The Big Draw, laissez-vous enfermer dans la tour de Londres. Pour en sortir, il vous faudra esquisser et jouer du crayon. Join the Big Draw but with a twist. Get locked in the Tower of London on Friday and fight your way free with your pencils…

* Elephant & Castle se repeint en couleur avec un festival d’art et un marché de nuit ce week-end. Why not try a different neighbourhood? Elephant & Castle will have its own art festival this week-end with even a night market.

* Les street artists s’unissent pout lutter contre l’esclavage au Village Underground avec une sélection d’oeuvres époustouflantes. Street Artists fight against slavery with their heart/art at the Village Underground.

Miam time: Yummy time ahead:

* Essayez donc le restaurant Bounce qui se double d’un temple du ping-pong. Histoire de brûler les calories illico. Try Bounce – eat, drink and ping-pong.

* Pour les envies de bord de mer, nul besoin de sauter dans le train vers la côte. Un restaurant éphémère, Bonnie Gull vous en amène toutes les saveurs et l’atmosphère. Le menu est au passage 100% British. Seaside blues? No need to jump on a train to the coast. A new restaurant on Foley Street, Bonnie Gull, has brought the best of the atmosphere and delicacies to London. oh, and the menu is 100% British.

* Côté saveurs d’automne, passez à Roots and Shoots, l’un des jardins urbains de Waterloo. Cette parenthèse verte si reposante dans la ville propose une après-midi dédiée au pommes, jus frais et saveurs à l’appui. Do stop at Roots and Shoots on Sunday too. This urban garden offers such a soothing escape from the city buzz and will dedicate this afternoon to apples – heritage ones, lots of flavours and even freshly pressed juice.

En dehors des sentiers battus: Out of the ordinary:

* La Malaisie s’installe à Trafalgar Square le temps d’un vendredi soir. Idéal pour se dépayser et oublier l’automne. Malaysia settles on Trafalgar Square on Friday night. What best way to add a dash of spice to the autumn weather?

* Pour le shopping, laissez vous ravir à Best of Britannia par les plus fabuleux artisans du pays, de la mode aux délices gourmands, le tout dans un ancien entreport victorien de toute beauté. Fancy doing some early Xmas shopping? Try Best of Britannia –  a great opportunity to discover the very best crafters in the country form fashion to food, all in a gorgeous Victorian building.

* Promenez-vous donc dans le Turbine Hall de la Tate Modern. Des acteurs y circulent en groupe, se mettent à courir, danser, jouer, virevolter autour de vous. Spectacle enchanteur, comme un vol de papillons. Walk through the turbine hall of the Tate Modern. Groups of actors suddenly starts dancing, running, playing, twirling around you. Oddling fascinating, like butterflies flying away…

* Dans la catégorie jeux urbains, voyagez dans le temps à Covent Garden. In the urban game category, why not travel in time in Covent Garden?

Suivez nous sur Facebook ou Twitter pour découvrir d’autres bonnes idées au fil des jours!Follow us on Facebook or Twitter for more ideas day after day…

Share:

1 Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *