Write a Song for the Ones You Love | Ecrire une chanson pour ceux que vous aimez

Me voici devant Elephant Lane Studios, nichés derrière Rayners Lane station, au nord ouest de Londres. Un lieu magique, de ceux qui remportent des Grammy awards. J’ai saisi l’opportunité de travailler avec le co-owner, Michael Bianco – auteur, compositeur et chanteur – pour écrire une chanson. Une chanson d’amour, dans le cadre de l’expérience WSOUL (Write a Song For the Ones U Love). Vous l’avez compris, le cadeau ultime pour la Saint Valentin, la plus belle preuve d’affection. Nul besoin, rassurez-vous, d’avoir la moindre expérience dans le métier, ni même de talent musical, ni même d’arriver papier en main, après des journées à se creuser la tête pour les bons mots. Non, tout ce dont vous avez besoin, c’est de cette chaleur dont nait la passion, l’envie de sauter le pas, d’essayer une autre aventure pour surprendre l’être aimé. Ou même à offrir à un couple marié, l’occasion de revivre les souvenirs, de mettre des note sur leur harmonie. Suivez-moi, je vous emmène au studio, l’une des plus journées les plus fascinantes de mon existence. Elephant Lane Studios, tucked behind Rayners Lane station in north west London. A magical place with the sort of talent that wins Grammy awards. So I jumped at the opportunity to work with co-owner Michael Bianco, an experienced composer-singer-songwriter, to record a love song. The WSOUL (Write a Song For the Ones U Love) experience. An ultimate Valentine’s gift, absolute show of affection. No industry contacts or musicianship necessary, a full day’s writing and recording for you or I: love-smitten yearning to take it a stage further; rekindling passion that’s always been there; taking the plunge with that secret crush; even as a gift to a married couple, to record their very own song in harmony. Join me for a day in the studio, one of the most enjoyable and worthwhile experiences I have had to date.

L’accueil est chaleureux – une tasse de thé et je me détends, avec l’impression de bavarder avec de bons amis. Mike me guide vers le studio de Thomas Juth’s (impressionnant, débordant de tables de mixages, de platine cassettes et bien sûr ses deux Grammys), expliquant que l’on peut, selon le budget, demander l’aide de Thomas pour la chanson (les requêtes viennent généralement d’artistes dans le métier qui visent le hit parade). Si vous souhaitez pousser plus loin encore, vous pouvez enregistrer votre clip video sur place. A warm welcome, cup of tea and I already feel relaxed and amongst friends. Mike ushers me through mix-engineer Thomas Juth’s studio (impressive, replete with huge mixing desk, tape decks and of course his two Grammys), explaining that Thomas’ help can be enlisted if budget allows – not generally necessary unless you’re a recording artist aiming for a hit. If you want to push the boat out they also have facilities to make your very own music video.

Mike affectionne nettement les sonorités vintage, avec du cachet: 60’s ‘Ringo’ drum kit, 70’s VOX amp et guitare, piano droit récupéré sur Freecycle et ré-accordé avec tendresse,  ses entrailles exposées pour rendre ses notes plus intenses. Le reste de la magie viendra du digital. Un rack de préamplis, d’égaliseurs, de numériseurs alimentent un Power Mac avec MIDI, du clavier jusqu’à ses doigts. Voyant mon intérêt, il m’explique le processus pour construire la chanson du début à la fin – enregistrement, édition et séquençage. Mike’s preference for characterful, vintage ‘analogue’ sounds is evident from the 60’s ‘Ringo’ drum kit, 70’s VOX amp and guitar, Moog synth, freecycled upright piano lovingly retuned, internals exposed to release its brighter tones. The rest of the magic is in the digital domain. A rack of preamps, EQs, digitisers feeds into a Power Mac along with MIDI from the keyboard at his fingertips. Seeing my interest, he runs me through the recording, editing and sequencing as we build the song from scratch.

Mais pour commencer, rien ne vaut un bon vieux stylo et du papier. Assis confortablement, Mike m’aide à trouver le titre avant d’écouter mes pensées, mes souvenirs avec ma bien-aimée. Je raconte donc notre histoire,  assez exceptionnelle et chère à mon cœur. Il écoute en toute impartialité, en faisant jouer mots, syllabes et  rimes correspondantes. Une expérience très thérapeutique – je soulignerai en souriant qu’il pourrait gagner plus comme psychologue. Nous écrivons le chœur et deux versets, chacun avec un pré-refrain pour lier ensemble. A perfectionner la prose pour l’infuser d’autant de sentiments et de sens que possible, je remarque à peine que deux heures se sont écoulées. But to start with, good old pen and paper. Sat comfortably, Mike helps me form the title before asking and developing thoughts and memories of my beloved. I tell our story, very personal and close to my heart. He listens with complete impartiality, playing with the words, matching syllables and rhymes. A very therapeutic experience – I joke that he could charge more as a psychologist. We write the chorus and two verses, each with a pre-chorus to tie it all together. I barely notice two hours pass as we perfect the prose, instilling as much meaning as it can possibly hold.

Après une courte pause déjeuner, je reviens, impatient d’amener de la vie à ces paroles. Elles veulent tant dire pour moi et, imaginant la réaction de mon amoureuse, l’émotion me saisit. Mike commence en essayant des accords sur la base de notre morceau. Ses mains dansent sur le clavier, une séquence de beaux accords et pourtant créée sur le vif, capturant l’essence même de «notre chanson». Nous parcourons les sections, peaufinant et perfectionnant, embellissant d’une mélodie scintillante. Le résultat: une base idéale pour ma voix, en accord avec le rythme des paroles. J’envie, je l’avoue, le talent de Mike d’exprimer immédiatement ses idées sur le clavier, sans aucun recul. After a quick lunch break I return keen to bring these charming lyrics to life. They carry such significance and as I imagine her reaction it’s hard not to choke up. Mike starts off by laying down chords based on our favourite piece. His hands dance on the keyboard, immediately demonstrating a beautiful chord sequence reminiscent but entirely original, gracefully capturing the essence of ‘our song’. We run through the verse and pre-chorus sections, always tweaking and perfecting, embellishing with twinkling melodies. The result: a perfect base for my voice, matched with the rhythm of the lyrics. I am envious of Mike’s ability to immediately express his ideas on the keyboard, without practice.

Bien que j’ai grandi dans une famille de musiciens, ma seule contribution ici ne pouvait être que la batterie. C’est donc avec une certaine appréhension que je m’apprête à chanter. Mais après avoir versé coeur et âme dans les paroles, comment pourrais-je ne pas les chanter? Heureusement, ce n’est pas X-Factor et quantité d’astuces mettent votre voix à son avantage. Bien qu’il ne puisse y avoir aucune confusion, je serai le premier surpris de la force tranquille de la mienne. Although I grew up in a musical family my only contribution was the drums, so it was with some trepidation that I contemplated singing the song myself. But after pouring my heart and soul into the lyrics, how could I not sing them? Luckily, this is not The X-Factor and there are all sorts of clever tricks to tease out your best contribution. While there was no mistaking it, I could hardly believe the strong and confident voice that had come from my lips.

Le fait de mettre le casque me transporte dans un espace séparé, anonyme, réconfortant même. Le monde extérieur s’efface alors que je me concentre sur la voix apaisante de Mike, de l’imiter, visant la bonne note, le bon rythme, me l’approprier, parfois intentionnellement, parfois pas. J’entends à peine sa voix s’éloigner lorsque l’enregistrement commence, répétant passionnément deux lignes du refrain encore et encore, en quête de perfection. Je suis lancé. «Ce dernier était impecc!» s’exclame Mike et il l’inscrit dans le reste du choeur. Timing et pitch sont corrigés, donnant l’impression que je chante depuis des années, pas des heures. Putting on the headphones I feel like I have entered a separate space, anonymous, supportive even. The outside world shrinks away as I concentrate on copying Mike’s soothing vocals, aiming for the right pitch, rhythm, making them my own, sometimes intentionally but mostly not. I barely hear his voice drop away as the recording begins, passionately repeating two lines of the chorus over and over, striving for perfection. Suddenly I’m singing into thin air: “That last one nailed it!” exclaims Mike and he fits it in with the rest of the chorus. Timing and pitch are corrected making it sound like I’ve been singing for years, not hours.

Encore une fois, le temps passe à toute allure. J’écoute de ma chanson, ma voix, soutenue par la douceur du piano. J’aurais pu en rester là – l’effet est là: forte et sincère. Comment ma bien-aimée pourrait-elle ne pas fondre? Mais, pourquoi ne pas ajouter un peu de guitare? Choeurs? Un peu plus de cordes? Une heure de plus et ma simples chanson d’amour délicate devient une déclaration épique soulignant ma sincère dévotion. Un morceau tel qu’on les entend dans les films romantiques. Tout fait vraiment sens dans le chœur final, la musique suivant la passion dans la voix, la puissance dans les derniers mots. Elle sera… spellbound. Again, time streaks by and I’m listening to my song, my voice, backed by soft piano. I would have been happy enough to leave it at that. It comes over strong and heart-felt. How could she not completely wilt? But, why not add some guitar? Backing vocals? Strings? In the last hour my dainty love song becomes an epic declaration of devotion. I can imagine hearing this in a romantic film, a real tear-jerker. It all comes together in the final chorus, the music swelling to match the passion in my voice, delivering those final words. She will be… Spellbound.

Un MP3 de haute qualité à chérir –  autant vous pour l’expérience qu’elle pour la déclaration. Et quelle meilleure façon de marquer une journée spéciale? Et comment allez-vous leur donner? Le graver sur un CD, le jouer dans la voiture (je recommande de s’arrêter quelques instants, émotions obligent)? Tenter de corrompre votre station de radio locale? Ou tout lui dire sur l’expérience et la faire attendre jusqu’au jour J, sachant que la suprise sera encore plus belle qu’elle ne peut l’imaginer! A high quality MP3 you will both treasure. What better way to mark a special day. And how are you going to give it to them? Burn it to a CD, pop it in whilst in the car (recommend pulling over)? Bribe your local radio station? Or tell them all about the experience and make them wait until that day, knowing that it will be even better than they can possibly imagine!

Spécialement pour la saint valentin voici un extrait de ma chanson, Blue Rose. S’il vous plaît soyez gentil, je ne suis pas un chanteur! Aussi, un clip de Not Wrong, écrit par Mike pour sa petite amie. Cette version acoustique a été mixé par Thomas, et la version complète comprendra sur le prochain EP de Michael. Especially for Valentine’s day, here is a sneak peek of my special song, Blue Rose. Please be kind, I’m not a singer! Additionally, a clip of Not Wrong, Mike’s own creation for his girlfriend. This acoustic version was mixed by Thomas and the full version will feature on Michael’s upcoming EP.

Blue Rose – Michael Bianco and Gavin Sandison (all rights reserved)

Not Wrong – Michael Bianco (all rights reserved)

£150 pour la session au studio et la chanson de 3mn. £150 for the full studio session and 3 minute song.
Vous trouverez sur le site les tarifs si vous préférez ne pas venir au studio et que Michael compose et interprète la chanson pour vous.See price list on their website for having Michael write and sing the song without you coming to the studio.

Par Gavin SandisonBy Gavin Sandison

WSOUL (Write A Song For The Ones You Love)
Elephant Lane Studios
Near Rayners Lane Station
London, HA2 9RY
[email protected]
http://wsoul.co.uk

Valentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composerValentine's day, Michael Bianco, love, romantic, music, song, songwriting, composer

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *