Esther Taylor, interior designer – Interview

Son père était charpentier. C’est de lui qu’elle a appris à voir l’espace autrement, en ligne, en niveaux, une belle rigueur. Elle manie les palettes de teintes comme d’autres un pinceau, avec précision, variant les textures, osant une couleur ou une motif plus forts, cassant ainsi le classicisme de la pièce. Difficile de croire que cette talentueuse designer d’intérieur, méticuleuse, a trois enfants, souvent synonyme de chaos! Meet Esther Taylor.Her father was a carpenter by trade. From him, she learnt to see space differently – lines, levels, a clear, precise vision. She uses fabric colours like others a brush, mixing textures, daring a bolder hue or pattern, breaking through the classicism of a room. She has 3 kids which to me would mean constant chaos (house and mind) but she creates superb contemporary rooms with a sense of inner light… Meet Esther Taylor.

Votre père fut, dites-vous, votre inspiration première. Racontez-nous quelques souvenirs d’enfance, qu’avez-vous appris de lui?Your father was, you say, your first inspiration. Tell us a few childhood memories, what did you learn from him?

J’adorais passer du temps dans son atelier. Cela me semblait magique. Je me souviens encore de cette merveilleuse odeur de bois fraîchement coupé et j’ai été totalement fascinés par toutes ces machines. Très tôt, mon père m’a emmenée avec lui au parc et m’interrogeait sur le dessin en perspective, en me guidant doucement. J’ai grandi à côté de cette créativité et passé de nombreuses heures à dessiner mes propres créations sur le dos d’enveloppes et de papier brouillon. Je lui dois tout de ma créativité.I used to love spending time in his workshop. It felt magical and I remember the wonderful smell of freshly cut wood and I was mesmerised by all the machinery. From a young age, my dad would take me to the park and quiz me on my rules of perspective drawing always guiding me softly. I grew up alongside this creativity and spent many hours sketching my own designs on the back of envelopes and spare paper. My creativeness is all down to him.

Quand avez-vous réalisé que c’était là votre véritable passion?When did you know this would be your life passion?

D’aussi loin que je me souvienne. Je me rappelle m’amuser à repositionner des plans très jeune. Je savais déjà que la décoration et le design d’intérieur serait ma vocation.For as long I remember. I remember putting schemes together from such an early age and I knew interior design would be my passion as well as my vocation.

Vos yeux scintillent comme si vous étiez constemment inspirée… Comment définiriez-vous votre style, votre signature?Your eyes sparkle, as if you were filled with constant inspiration. How would you define your style, your signature?

Clair et concis. J’aime que les lignes et niveaux soient parfaits quand il s’agit de structure. Quand on passe au décor intérieur, je favorise l’empilement de textures, à partir d’une palette de teintes similaires avec une pointe de couleur plus vive.Clean and concise, I always like my lines and levels to be perfect when it comes to the structure. When it comes to the interior, I like to layer textures from a similar palette and I give it a pop with colour.

Esther Taylor -  Interview

Quel genre de projet préférez-vous? Un thème spécifique? Une carte blanche quand au design de la pièce?What kind of project do you prefer? A specific theme? The freedom to do anything you want with a room?

Un thème spécifique. J’aime être mise au défi, sortir de ma zone de confort. Mes meilleures compositions viennent définitivement de devoir m’adapter à ce que souhaitent mes clients.A specific theme. I love being challenged and being taken out of my comfort zone. I find I produce my best work when I have to adapt my taste to that of what the client wants.

Comment réinventez-vous une pièce?  Avez-vous un point de départ particulier, une architecture particulière, un meuble au choix?How do you reinvent a room? Do you have a specific starting point – a feature in the room, a first piece of furniture?

J’essaie toujours de trouver un point d’inspiration, que ce soit un tissu, une couleur, une texture ou un meuble. Je détaille ce point de départ au maximum, prend en compte toutes les configurations possible en termes de design, de couleur et de texture. Je demande généralement au client ce qu’ils ont en tête et travaille à partir de là: au final, ce sera leur espace de vie. Une fois, j’ai conçu une suite entièrement basée sur une taie d’oreiller!I always try and start with a point of inspiration, be it a fabric, colour, texture or piece of furniture. I then look at that item and see what various directions I can take in terms of design, colour and texture. I will very often ask the client what they have in mind and work with that because ultimately it is the clients’ space. I once designed an entire master suite based on a pillow case!

Esther Taylor -  Interview

Vous avez 3 enfants. Comment combine t-on design et des boutchous dans une maison. J’ai bien la théorie mais en pratique… des conseils?You have three children – how do you combine design and children in a house? The theory is easy but practically… any tips?

Des tonnes de rangements – c’est vital. Et s’assurer que tout ait sa place. Lorsque les enfants sont couchés, je m’assure que tout retourne à l’endroit attribué, hors de vue afin de libérer l’espace et recréer un environnement d’adultes. Il y a aussi des tissus nettoyables incroyables sur le marché comme des papiers peint en vinyl qui ressemblent à de la soie. Parfait pour des finitions rusées.Lots of storage is essential and make sure everything has its place. When the kids are in bed, I make sure that the toys have their own place so that it can all be cleared away in the evening to create an adult environment. There are many amazing wipeable fabrics out there such as vinyl wallpapers that look like silk so you can be clever with your finishes.

De quel design êtes-vous le plus fière?Which redesign are you most proud of?

Je dirais que ma plus belle oeuvre était la reconception d’un boutique hotel au Nord Ouest de Londres. Le bâtiment n’avait pas bougé depuis 1874. Je devais lui offrir un côté contemporain tout en conservant le charme victorien qui le rendait si spécial. La responsabilité était de taille et je suis extrèmement fière du résultat.I would say my biggest highlight was designing a boutique hotel in North West London. The building had not been touched since 1874 and whilst I was tasked with creating a contemporary feel, I also had to be mindful of maintaining the Victorian charm which makes it so special. It was a big responsibility and I was extremely proud of the end result.

Monchrome ou éclat de couleurs?Monochrome or daring colours?

Définitivement monochrome avec un éclat de couleur fabuleux.Definitely monochrome with a fab pop of colour.

Esther Taylor, Interview

En parcourant votre portfolio, je note votre magnifique sens des lignes et des angles. Comment utilise t-on la géométrie en décoration?Looking at pictures of your work, I have to admire the beautiful angles. How do you use geometry in decoration?

Je m’assure toujours que mes lignes sont exactes et équilibrées correctement sur différents niveaux. Je prends en compte le point où deux textures, deux jointures, deux les niveaux se rejoignent (ce que j’appelle des «jonctions») et je travaille à partir de là.I always ensure that my lines are accurate and picked up correctly on various levels. I think about the point at which two textures, joins or levels meet which I call ‘junctions’ and work back from there.

Si vous pouviez redécorer un lieu mythique, lequel choisiriez-vous?If you could choose one iconic place to redecorate, which would you go for?

Babington House

Esther Taylor -  Interview

1 Comment

  1. May 8, 2014 / 19:59

    Great interview. I admit to have never heard of her before, but she strikes me as an amazing person.

    I especially love the first part of the talk, when she was talking about her father. He must be a great man, to pass down such tremendous amounts of inspiration and passion to his child.
    He certainly did good about raising her. Amazing story, glad to have found it. Cheers.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *